Kostenlose Lieferung ab einem Einkauf von Fr. 300 oder 18 Flaschen, sonst Fr. 15
Bitumé, bituré, fusillé, gelé, incendié, mouillé, noir, ouillé, parti, pété, raide, rouillé, rétamé, schlass, torché.
Défoncé (bekifft) wird nur für Drogenabhängige verwendet.
Man sagt von einem betrunkenen Mann, dass er rund wie eine Plane, ein Fass, eine Kugel, eine Blutwurst, ein Ei, ein Schaufelstiel, eine Untertasse oder ein Tonnenfass ist.
Man sagt auch, dass ein betrunkener Mann so betrunken oder voll wie ein Esel, eine Ente, ein Schwein, ein Truthahn, eine Drossel oder eine Kuh ist.
Von einem betrunkenen oder angeheiterten Menschen sagt man, er habe einen Schlag in die Flügel, die Tragen, die Scheiben, die Weste, die Latten, die Tasche, die Pfeife.
Sich einen hinter die Binde kippen hat viele Synonyme: sich einen hinter die Binde kippen, sich einen hinter die Binde kippen, sich einen hinter die Binde kippen, sich einen hinter die Binde kippen, sich einen hinter die Binde kippen, sich einen hinter die Binde kippen, sich einen hinter die Binde kippen, sich einen hinter die Binde kippen, sich einen hinter die Binde kippen. Zum Beispiel: „Sag mal, hast du dir gestern Abend einen hinter die Binde gekippt?“
Schließlich sagt man von einem betrunkenen Mann: er hat Wind in den Segeln, ihm ist heiß, er hat einen Koffer gesammelt, er hat Schokolade im Mund, er hat sich im Schatten einen Sonnenbrand geholt, er hat einen schweren Kater, er hat einen ordentlichen Kater, er ist völlig entmutigt, er ist betrunken wie ein Ordensbruder, er hat sich einen Anstrich geholt, er hat einen ordentlichen Kater.